来源:网络 作者:匿名 2009-11-17 13:31:43
baby, child, infant, youngster
这些名词均有“孩子”之意。
baby : 日常用词,一般指从刚出生的婴儿到满两岁的或非常小的孩子,常含钟爱意味。
child : 普通用词,含义广,无感情色彩。泛指从胎儿、婴儿到10岁左右的儿童。
infant : 书面用词,狭义指出生后到两岁的小孩,广义指7岁以下的孩子;法律上则指未到法定年龄。
youngster : 泛指任何年龄的儿童或者少年,多指男孩,多为年长者的使用。
back, uphold, support, sustain, advocate
这些动词均有“支持,支援,拥护”之意。
back : 通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
uphold : 既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
support : 含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
sustain : 侧重指连续不断的支持。
advocate : 多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。
back, backward, hind, behind
这些词均有“在后,向后”之意。
back : 作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。
backward : 可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
hind : 指成对并且分前后的东西的“后面的”。
behind : 指一物同它物相对的位置或场所。
bad, evil, ill, poor, wicked
这些形容词均含“坏的”之意。
bad : 含义广泛,指任何不好的或不合需要的品质。
evil : 语气比bad强,强调道德上的邪恶不良,含狡猾凶险或危害他人的意味。
ill与evil意义接近,但语气弱一些,常指道德或性质方面的不良。
poor : 普通用词,侧重指事物的质量或数量低于标准或不合要求。用于指天气与食品时可与bad通用。
wicked : 语气比evil强,指居心叵测,任意违反道德标准,有意作恶。
bag, sack, handbag, purse
这些名词均含“袋”之意。
bag : 普通用词,指一般的口袋,有时也指手提包。
sack : 应用较窄,指较大的袋子,如麻袋等。
handbag : 指手提包,尤指女人用的手提包。
purse : 指钱包或小钱袋,在美国相当于bandbag。
baggage, luggage
这两个名词均可表示“行李”之意。
baggage : 不可数名词,在英语指大而重的行李,在美国泛指一切行李。
luggage : 多用于英语,指旅行者的行李。
bake, roast, toast
这些动词均有“烘,烤”之意。
bake : 指在烤炉里,烘烤,不与火直接接触,用持续的干热,缓慢地烘烤任何食物。
roast : 一般指在火上烤大块的肉或整只牲畜或家禽。
toast : 侧重通过烘烤使烘烤之物变成褐色,尤指烘面包、熏肉等。
ball, dance
这两个名词均有“舞会”之意。
ball : 多指社交性的舞会,场面较为隆重和正式。
dance : 指一般性的非正式舞会。
bank, beach, coast, shore, seaside
这些名词均含有“岸”之意。
bank : 多指有一定坡度的河岸、湖岸或堤岸。
beach : 指倾斜度小,被海、湖或河水冲刷而有沙或卵石积存的地方。
coast : 地理学上的名词,专指被视为边界的沿海陆地的尽头。
shore : 指紧靠大湖泊或海洋的陆地边缘或靠海的休养地。
seaside : 尤指疗养地、游览地区的海边。
banquet, feast, dinner, party
这些名词均有“宴会”之意。
banquet : 指正式而盛大的宴会或国宴。
feast : 指筵席酒席,有时可与banquet换用,但前者强调共享欢乐的气氛。
dinner : 普通用词,含义广。本义指一日的主餐,但多用于指宴请客人的正式的一餐。
party : 指一般的社交聚会,也引申指宴请或宴会。
bare, naked, bald, barren
这些形容词都含“裸露的”之意。
bare : 指缺少必要的遮盖物。用于人时,多指身体的部分裸露。
naked : 指全身一丝不挂,暴露无遗。
bald : 指头上无发,山坡无树无草,树顶无叶。
barren : 着重缺少肥力或生活能力,无草无木,荒瘠不毛。
base, basis, foundation, ground
这些名词均含有“基础”之意。
base : 侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
basis : 主要用作抽象或引申意义。
foundation : 用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。
ground : 含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。
basic, essential, fundamental, radical, vital
这些形容词均有“基本的,基础的”之意。
basic : 普通用词,指明确、具体的基础或起点。
essential : 语气比basic和fundamental强,强调必不可少,暗含某物如缺少某部分,则失去本质特征的意味。
fundamental : 书面用词,不如basic使用广泛,侧重指作为基础、根本的抽象的事物。
radical : 着重指事物的根本或其来源。
vital : 正式用词,侧重指维持生命、活力必不可少的,或生死攸关的。
battle, war, campaign, struggle, warfare, fight, combat, engagement
这些名词均有“战斗,战争”之意。
battle : 侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗,也指陆军或海军在某一特定地区进行的战斗,或个人之间的争斗。
war : 是战争的总称,一般指包括多个战役的大规模战争。
campaign : 通常指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。也可作引申用。
struggle : 指激烈或时间持续长的战斗或奋力斗争。
warfare : 侧重指战争状态或具体的作战方法。
fight : 最普通用词,含义广,指战斗、斗争或打斗。
combat : 泛指军事行动,尤指小规模的战斗,甚至是格斗。
engagement : 指交战,交火。
bay, gulf
欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2023中考一路陪伴同行!>>点击查看