来源:中考网整理 作者:中考网编辑 2017-02-21 16:35:49
33.尝求古仁人(求:探求)(古仁人:古时品德高尚的人)
34.把酒临风(把:持、执)35.或异二者之为(或:或许,也许)
36.不以物喜(以:因为)37.居庙堂之高(庙堂:朝廷)
37.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(先:在…之前;后:在…之后)
38.微斯人,吾谁与归(微:没有;归:归依)
四、翻译:
1.越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。
2.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
翻译:于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,
3.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。
翻译:这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。
4.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥.
翻译:登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀.
5.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘.
翻译:登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了。
6.予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
翻译:我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?
7.不以物喜,。不以己悲。
翻译:不因为外界环境的好坏或喜或忧,也不因为自己心情的好坏或乐或悲。
欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2024中考一路陪伴同行!>>点击查看