来源:网络资源 作者:中考网整理 2019-05-06 21:53:03
《酬乐天扬州初逢席上见赠》 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【注释】 1、酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。
2、弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪。
3、翻似:倒好像。翻:副词,反而。
4、长:增长,振作。 5、侧畔:旁边。
【译文】 巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。 回到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。 在沉舟旁边有上千条船争相驶过,枯败的病树前万棵绿树生机勃发。 今天听到你为我作的那一首诗,就借这美酒重新振作起精神吧。
欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2024中考一路陪伴同行!>>点击查看