来源:网络来源 作者:中考网编辑 2020-08-23 18:21:10
5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
通感技巧的运用,能突破语言的局限,丰富表情达意的审美情趣,起到增强文采的艺术效果。比如:欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏;闻到酸的东西会联想到尖锐的物体;听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“
微风过处送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的”。
例如:
1>.The birds sat upon a tree and poured
forth their lily like voice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)
鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.
2>.Taste the music of
Mozart.(用嗅觉形容听觉)
品尝Mozart的音乐.
6.Personification 拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物.
例如:
1>.The night gently lays her hand at our
fevered heads.(把夜拟人化)
2>.I was very happy and could hear the
birds singing in the woods.(把鸟拟人化)
7.Hyperbole 夸张
夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..
例如:
1>.I beg a thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to
me, and the moon and the stars.
3>.When she heard the bad news, a river of
tears poured out.
8.Parallelism 排比, 平行
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语.句子排列成串,形成一个整体.
例如:
1>.No one can be perfectly free till all
are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be
perfectly happy till all are happy.
2>.In the days when all these things are
to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to
answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I
summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them
separately.
9.Euphemism 委婉,婉辞法
婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.
例如:
1>.He is out visiting the necessary.
他出去方便一下.
2>.His relation with his wife has not been
fortunate. 他与妻子关系不融洽.
3>.Deng Xiaoping passed away in 1997.
(去世)
10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)
建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。
英文解释:an expressive style that uses fictional
characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an
欢迎使用手机、平板等移动设备访问中考网,2024中考一路陪伴同行!>>点击查看